Mávnutie krídel - slovenská tradícia haiku na tradície nedbá

Autor: Erik Kriššák | 14.3.2012 o 17:50 | (upravené 14.3.2012 o 20:12) Karma článku: 5,75 | Prečítané:  691x

Vydavateľstvo Skalná ruža nám minulý rok pripravilo jednu básnickú chuťovku. Nesie názov Mávnutie krídel - 42 slovenských haiku (ISBN 978-80-970014-2-1) a z každej jej stránky na čitateľa dýcha skutočnosť, že bola vydaná sama sebe pre radosť. Na tejto knižke je netypické všetko. Formát je neuchopiteľný, nepestré farby podtŕhajú machule, ktoré majú honosné pomenovanie - výtvarný sprievod. Na svedomí ho má Ján Kudlička a paradoxne sa k textom hodí. Ale aby bolo jasné, toto nie je recenzia, skôr sa snažím prezentovať pocity, ktoré na mňa z tejto publikácie dýchajú.

Haiku ozvučenia


(Ivan Kadlečík)

Smútok ako tok
útok stonov a tónov
sútok potoka

Haiku je krátky útvar, päť-sedem-päť slabík, okamžik bytia a je to. Štyridsaťdva ich zaberie veľmi málo priestoru i času na prečítanie, nuž asi nikoho neprekvapí, že za asi osem eur dostane množstvo prázdnych strán, kde sa sem-tam vyskytuje niekoľko myšlienok. Má to aj výhodu, každé haiku pôsobí priestorovo, človek sa priam vyžíva v tých niekoľkých slovách vyjadrujúcich posolstvá k precíteniu i zamysleniu.

Okamihy prosté metafor, vyjadrujúce určitý čas, priestor i jav, by tu ktokoľvek hľadal márne. Haiku pochádza z Japonska a to je jednoducho iný spôsob myslenia i vnímania. Európski autori sa bez metafor, dvojciferných plánov a podobných znakov "vysokého" umenia hanbia ukázať v slušnej, ba dokonca i neslušnej spoločnosti, nuž tu máme slovenské haiku "se fším fšudy":

Daniel Hevier

Lietadlo horí
Boh vstúpi na palubu
Pýta si lístky

Knižka je úžasne minimalistická. Namiesto úvodu je tu haiku Macuo Bašóa v origináli a v slovenskom i českom preklade. Rovno prezradím, že ide zároveň o to najlepšie, čo knižka ponúka, čo je trošku nefér voči slovenským nasledovníkom. Ponúknem pár štatistických údajov: Erik Jakub Groch (1 haiku), Mila Haugová (3 haiku), Daniel Hevier (3 haiku), Igor Hochel (3 haiku), Karol Chmel (3 haiku), Rudolf Jurolek (3 haiku), Ivan Kadlečík (3 haiku), Juraj Kuniak (3 haiku), Anna Ondrejková (3 haiku), Dana Podracká (3 haiku) a Ján Zambor (3 haiku).

Nad väčšinou útvarov sa nádherne medituje, čomu napomáha aj vôňa kvalitného papiera. Občas sa nájde aj pokus o prosté vyjadrenia:

Rudolf Jurolek

Krehučké nebo
v zelenom lístí stromov,
jas v hlase detí.

A to sa mi páči. Dielo nemá obsah, sprievodné slovo, nič. Doslov sa skladá z jedenástich haiku od prezentovaných autorov, ktoré tvoria akýsi celok. Ešte aj tiráž sa tvári, akoby sa sem dostala omylom, a pre istotu sa aspoň prezentuje dvojjazyčne (v štýle, táto informácia áno, táto nie). A preto môžem s pokojným svedomím prehlásiť, že ide len a iba o obsah. A ten je fajn, kto nepovažuje investície do básnických zbierok v rozsahu kratšieho článku, ktoré zaplavujú svetové blogy každú sekundu, za márnosť, ten si príde na svoje. Ako autori, ktorí si evidentne robili radosť a na nejaké čitateľské masy zvysoka... Nad máloktorou knižkou sa tak dobre premýšľa a azda nič neskazím, keď prezradím, že je tu niekoľko haiku, ktoré sa dotýkajú kníh. Knihovníkov raj. :)

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

EKONOMIKA

U. S. Steel odchádza, o košickú fabriku bojujú Třinecké železárny

U. S. Steel predáva košické železiarne, ponuku predložili Číňania a skupina slovenských miliardárov.

KOMENTÁRE

Ako o tridsať rokov rozvrátim našu spoločnosť

Moderné demokracie sa premenia na vlády starých.

SVET

Dôsledky talianskeho referenda pocíti celá Únia

Neúspešné talianske referendum vystrašilo trhy.


Už ste čítali?